sábado, 27 de agosto de 2011

CANCION: Habibi ya nour el ain (Amr Diab)

La palabra "habibi" significa "mi amor" en masculino... si quieres decir mi amor en árabe ahí está, es HABIBI ... pero si se lo dijeras a una mujer es: HABIBATI es mi amor también, pero en este caso es femenino. No tiene sólo una implicación de enamorados, no, también sólo de afecto entre madre e hijos, familia etc. Es una palabra q se utiliza para demostrar cariño, lo q en inglés sería : "sweet heart" y en español sería el equivalente de "cariño", "mi amor" o "cari",etc.

La expresión "Ya nour el ain" significa "luz de mis ojos" y.... "Habibi ya nour el ain" significa. "Amor mío, luz de mis ojos" , fácil no? era de esperar después de la explicación anterior, ¡¡jajajaja!! y además es la canción del guapisimo cantante árabe "Amr Diab", aunque la verdad, que en el tiempo que hizo este vídeo...no está tan guapo como lo está en la actualidad, ya lo comprobareis por vosotras mismas...

Por cierto, quien no sepa aún de quien hablamos sólo tiene buscarlo en nuestra sección de "cantantes árabes"

Aquí os dejo el vídeo y más abajo la traducción en árabe y en español. También la revista Añil tiene un apartado dedicado a esta canción, donde la traducción varía un poco de la que os pongo aquí pero igualmente válida http://www.anildanza.com/revista/traducciones/canciones-traducidas/habibi.html


Habibi ya nour el-ain
Ya sakin khayali
A’ashek bakali sneen wala ghayrak bibali

Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain
Ya sakin khayali

Agmal a’ouyoun filkone ana shiftaha...
Allah a’alake allah a’la sihraha
A’oyonak maa’aya...
A’oyonak kifaya...
Tinawar layali

Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain
Ya sakin khayali

Kalbak nadani wkal bithibini
Allah a’alake allah
Tamentini
Maa’ak elbidaya...
Wkoul elhikaya...
Maa’ak lilnihaya

Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, Aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, aah
Aah... Habibi... Habibi... aah ah...

..................................................

Amor mío, luz de mis ojos, tú que vives en mi imaginación.
Estoy enamorado desde hace mucho tiempo (años) y no hay nadie más que tú en mi mente.
Amor mío, amor mío, amor mío, luz de mis ojos.
Tú que vives en mi imaginación.

 Los más bonitos ojos del mundo (universo) los he visto yo.
 ¡Dios mío!, ¡Dios mío, con su magia!
 Tus ojos están conmigo; tus ojos me bastan;
 iluminan mis noches.
 Amor mío, amor mío, amor mío, luz de mis ojos.
Tú que vives en mi imaginación.
 Amor mío, luz de mis ojos, tú que vives en mi imaginación.
 Estoy enamorado desde hace mucho tiempo (años) y no hay nadie más que tú en mi mente.

 Tu corazón me ha llamado y me ha dicho que me quiere.
 ¡Dios mío!, ¡Dios mío! Me has tranquilizado.
 Contigo empiezo a vivir (tú tienes el principio); lo eres todo (toda la historia).
 Contigo estaré hasta el final.
 Amor mío, amor mío, amor mío, luz de mis ojos.



9 comentarios:

  1. Si que ha cambia el muchacho... pero para mucho mejor sin discusión...

    El blog es genial y muy interesante y variado. Gracias seño.

    ResponderEliminar
  2. Gracias a ti por comentar, y si hija, a cambiado el "muchacho" para muchisimo mejor... jajajajja

    besos

    ResponderEliminar
  3. PERO BUENO, EL LE DEDICA LA CANCIÓN A UN HOMBRE O A UNA MIJER?? SEGÚN LO QUE TU DICES HABIBI ES SÓLO PARA REFERIRSE A UNA MUJER.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Exacto Marcelo, como bien dicen... le habla a su Dios. Un saludo!!

      Eliminar
    2. Ola Badra Manzur me gustaria poder preguntarte fuera del tema, que idioma es el que mas domina el continenete de africa???

      Ejemplo:
      Aqui en america latina se habla Ingles=(groenlandia, alaska, canada, y usa)
      Portugues=Brasil
      Español=centro america y algunos paises de sur america
      Por lo que se puede decir que el idioma mas dominante en america es el español...
      Y a eso viene mi pregunta
      Que idioma es mas dominante en el continente africano???

      Como puedo contactarte???
      Quiero aprender cultura oriental...
      Me contactas por Facebook: El Perika De Play Ball(Tengo Fotos de Beis Bol)
      Saludos buen dia...

      Eliminar
  4. Le habla a Dios!!

    ResponderEliminar
  5. Que significa ya albe?

    ResponderEliminar
  6. ¡Bella y poetica traduccion!

    Abrazo!

    ResponderEliminar
  7. Tú dices q le canta a Dios!!! me parece muy interesante
    Aunque también dices q puede ser dirigida a la familia o en fin a un ser amado,o sea también aparte de ser digamos una "ALABANZA también puede ser una canción romántica y de enamorados,así lo entiendo,según tú misma apreciación,mil gracias por ayudarnos a entender 🙏

    ResponderEliminar

Deja tu comentario sobre esta entrada: